卷五:第120篇

寄居于米设与基达帐棚之祸

上行〔或作登阶下同〕之诗。

120:1 我在急难中求告יְהוָֹה 主、他就应允我。
120:2 יְהוָֹה 主阿、求你救我脱离说谎的嘴唇、和诡诈的舌头。
120:3 诡诈的舌头阿、要给你甚么呢。要拿甚么加给你呢.
120:4 就是勇士的利箭、和罗腾木的炭火。〔罗腾小树名松类〕
120:5 我寄居在米设、住在基达帐棚之中、有祸了。
120:6 我与那恨恶和睦的人、许久同住。
120:7 我愿和睦.但我发言、他们就要争战。

— 释经 —

历史与背景

《诗篇》第120篇是上行之诗(Songs of Ascents)的第一首,极可能写于以色列民被掳后(约公元前6世纪)逐步返回锡安之前,或在流亡中对平安与真诚的切望时期。诗人身处远离圣殿的异地(1节求告יְהוָֹה 主;5节提及米设与基达),显明他被迫与充满谎言和仇恨的外族共居。米设位于北方山区,基达属阿拉伯游牧民族,两地象征地理上遥远、属灵上隔绝。

诗人以“我寄居在米设,住在基达帐棚中”为象征,表达在外邦环境中受欺压、被诬陷的痛苦。他呼求神的拯救,反映流亡信徒在异地中渴望真理与和平的心声。这种处境与归回前后以色列人对“上行耶路撒冷敬拜”之盼望完全契合,因此本诗被放在“上行之诗”系列的起点,象征朝圣旅程的开端——从被欺压的外地启程,向神的圣山前行。


🔗《上行之诗》背景介绍


诗篇120篇的特殊位置:朝圣的起点

本诗作为“上行之诗”之首,描绘的却不是朝圣中的喜乐,而是一个人在异地的痛苦叹息。他渴望脱离谎言与战争的环境,心中充满了想要归回神面前的迫切。这种张力,正是属灵朝圣的出发点。


文学体裁

本篇属于哀歌(Lament),同时兼具朝圣诗(Pilgrimage Psalm)的特征,是“上行之诗”系列(诗120–134篇)的开篇。

核心信息

诗人身处欺诈与仇恨的世界,却向主呼求拯救,开启通往真平安的朝圣之路。

段落核心信息

  • 呼求(1节):呼求神拯救脱离诡诈之舌。
  • 指控(2–4节):诉说谎言的伤害与神的报应。
  • 盼望(5–7节):表达寄居外邦、渴慕和平的痛苦与盼望。

寄居于米设与基达帐棚之祸

120:1 一首歌,上行的。我在急难中求告יְהוָֹה 主

他就应允我。

  • 介词遗漏:「向」—— 原文:『אֶל־ (ʾel-)』=“向”;和合本未译出介词,仅译“求告יְהוָֹה 主”,缺少祈祷方向的明确表达。
  • 完成式遗漏:「求告」—— 原文:『קָרָאתִי (qā·rā·tî)』=“我已经呼求了”|Qal 完成式 动词 第一人称单数;和合本译“求告”,未显出动作的已然状态。
  • 叙事体完成式遗漏:「他就应允我」—— 原文:『וַיַּעֲנֵנִי (way·ya·ʿă·nē·nî)』=“并且祂已经应答了我”|叙事体完成式(Wayyiqtol, Qal);和合本译“他就应允我”,未体现“并且”的连词 וַ 与叙事体动词的递进时间功能。

【原文直译】「上行之歌(一首登阶的诗歌)。向(יְהוָֹה 主),在我的急难中,我已经呼求了,并且祂曾应答了我。」

  1. 【上行】原文是「阶梯、向上」。

120:2 יְהוָֹה 主啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头。

  • 词干+语气遗漏:「求你救我」—— 原文:『הַצִּילָה (haṣ·ṣî·lāh)』=“求祢使拯救”|Hiphil 命令式 动词 第二人称单数 阴性;和合本仅作“求你救我”,未显使役及命令语气。
  • 增添词汇+介词遗漏:「脱离」—— 原文无对应动词,仅有介词 מִן (“从”) 重复两次;和合本增译“脱离”以连通句意,应标为增添。
  • 连词遗漏:「并且」
  • 词汇遗漏:「灵魂」—— 原文:『נֶפֶשׁ (nep̄eš)』=“生命/内在存在”;和合本弱化为单纯“我”。

【原文直译】「(יְהוָֹה 主)啊,求祢使我的灵魂得拯救,从说谎的嘴唇、并且从诡诈的舌头。」

120:3 诡诈的舌头啊,要给你什么呢?

要拿什么加给你呢?

  • 连词遗漏:「并且」
  • 未完成式遗漏:「要给」—— 原文:『יִתֵּן (yit·tēn)』=“将给”|Qal 未完成式 动词 第三人称单数;和合本译为“要给”,虽达意但未显未来持续语气。
  • 词干+未完成式遗漏:「加给」—— 原文:『יֹסִיף (yō·sîp̄)』=“将使要加给”|Hiphil 未完成式 动词 第三人称单数;和合本译“要拿什么加给”,意译偏离“使增添”本义。

【原文直译】「诡诈的舌头啊,将要给你什么呢?并且将要使什么加给你呢?」

120:4 就是勇士的利箭和罗腾(注:小树名,松类)木的炭火。

  • 复数遗漏:「箭」、「炭火」、「罗腾木」
  • 分词遗漏:「利」—— 原文:『שְׁנוּנִים (šə·nū·nîm)』=“正在被磨锋利”|Qal 分词 阳性复数;和合本译“利箭”,意译结果但未显出分词的“正在被磨”或“已被磨好”的状态。
  • 介词遗漏:「与」—— 原文:『עִם (ʿim)』=“与、连同”;和合本译作“和”,虽达意但未呈出希伯来文并列连结语气。

【原文直译】「是勇士那正在被磨快的各箭,连同各罗腾木的众炭火。」

  1. 【那正在被磨快的各箭】象征诡诈之舌的杀伤力,如勇士之箭般突然而猛烈,指口舌之恶语能刺伤人心(参箴12:18)。OC/25
  2. 【罗腾】 Retama raetam(荒漠金雀花):木质结构轻、含油脂多,极易燃烧,点火后火势大、燃烧猛烈;但它燃烧极快,不易持久,并非慢火炭木。。
  3. 【罗腾的炭火】象征言语所带来的持续伤害与灼烧,诡诈的舌头如烈火焚烧人的名誉、情感与灵魂(参雅各书3:6)。OC/25
  4. 【本节】
    • “上行之诗”从这里揭开一条属灵道路:不是从平安出发,而是从伤痕中渴望真理与医治。
    • 一个住在基督里面的人,他的口舌是在圣灵的管理之下,「若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身」(雅三2)。而一个管不住口舌的人,不管说话有多么属灵,他也是住在肉体里面,因为「若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的」(雅一26)。
上图:以色列圣经植物园中种植的罗腾树。这是一种生长于干旱地区的松柏属灌木,最高大约3米,虽然并不高大,但在炎热的旷野中可以提供宝贵的荫凉。

120:5 我寄居在米设

住在基达帐棚之中有祸了!

  • 介词遗漏:「向我」—— 原文:『לִי (lî)』=“向我/对我”;和合本未译出方向介词 לְ。
  • 连词遗漏:「因为」—— 原文:『כִּי (kî)』=“因为/当”;和合本未显出逻辑连词。
  • 完成式遗漏:「寄居」—— 原文:『גַרְתִּי (gar·tî)』=“我已经寄居了”|Qal 完成式 动词 第一人称单数;和合本译为“我寄居”,未显完成语气。
  • 完成式遗漏:「住」—— 原文:『שָׁכַנְתִּי (šā·ḵan·tî)』=“我已经住在”|Qal 完成式 动词 第一人称单数;和合本译“住”,未显出完成动作。
  • 复数遗漏:「帐棚」

【原文直译】「有祸向我了!因为我已经寄居在米设,我已经住在与基达的各帐棚里。」

  1. 【帐棚】OC/25
    • 历史层面:象征主权
      •  在古代近东文化中,谁的帐棚就代表谁拥有属地与属灵支配权。
      • 住在谁的帐棚里,就意味着生活在其文化、权柄、宗教氛围下。
    • 信仰层面:帐棚象征敬拜中心与神的同在
      •  神的会幕称为“主的帐棚”(出33:7),是神与人相会之处。
      • “谁能寄居在祢的帐棚?”(诗15:1)意指谁能得神悦纳并进入祂的圣所。
    • 基督层面:基督是终极的“真帐幕”
      • 约1:14说“道成了肉身,支搭帐幕在我们中间”,指基督本体即为神的居所。
      • 希8:2称基督在“真帐幕”中作大祭司,那是主所设立,不属人手搭成。
  2. 【米设(מֶשֶׁךְ)雅弗的后裔(创世记 10:2),位于北方黑海地区(结38:2),象征远离圣殿之地。
  3. 【基达(קֵדָר)以实玛利的第二子(创25:13),位于南方旷野的游牧民族,以游牧、好战著称(赛21:16-17),象征战争与野蛮。
  4. 【米设与基达】的属灵象征特征:OC/25
    • 一个在北,一个在南——都远离信仰中心OC/25
      • 象征离真理遥远。
    • 围绕应许,沾了道理,却不属圣约OC/25
      • 象征今日那些有敬虔外貌,却敌对真道的宗教群体(提后3:5)。
    • 北方善于贸易,南方擅于游牧——象征属世体系各方势力OC/25
      • 米设在以西结书中与推罗做奴隶与铜器买卖(结27:13),代表经济利益导向的世界系统。
      • 基达为游牧民族,以弓剑闻名(赛21:16-17),代表战争、掠夺、流动不安的宗教势力。
      • 二者并列,显示:属神之人不但被宗教伪善逼迫,也被经济与文化系统所挤压。
  5. 【本节】
    • 原本应许的顺序被反转OC/25
      •  (创9:27)神命定“雅弗住在闪的帐棚里”——外邦归入真信仰。
      • 如今却是闪的后裔被迫住在雅弗与以实玛利的帐棚中,属灵次序被扭曲,象征敬拜权柄与真理中心被假宗教所篡夺。
    • 若我们的教会不是以基督为主人,而是用人的神学构想取代神的启示,那我们就不是住在真帐幕中,而是住在自己搭建的帐幕里。这样的敬拜,不是归回神的同在,而是围绕人意建立的属灵幻象,虽有敬虔的形式,却失去了真理的实质。OC/25
    • 错的帐幕,看似有神的影子,却是由诡诈的舌头所搭建。他们只带来勇士的利箭与炽烈的火——乃审判。那帐幕里充满敬虔的言辞,却没有基督的生命;充满律法的口号,却没有恩典的实质。这不是神所设立的居所,而是人凭虚假建构的属灵堡垒,终必焚毁。OC/25

民族

血统来源

属灵象征

米设

挪亚 → 雅弗 → 米设

欧洲北方/宗教政治大国的预表(例子:罗马天主教)

基达

亚伯拉罕 → 以实玛利 → 基达

有敬拜影子却不承受应许,象征异端(例子:回教)

上图:(2)是米设,(1)是基达

120:6 我与那恨恶和睦的人许久同住。

  • 完成式遗漏:「同住」—— 原文:『שָׁכְנָה (šā·ḵə·nāh)』=“她已住/我已住”|Qal 完成式 第三阴性单数(作主语转指我);和合本译“同住”,未显完成动作的已然意义。
  • 分词进行态遗漏:「恨恶」—— 原文:『שׂוֹנֵא (śō·nêʾ)』=“正在恨恶的”|Qal 分词 阳性单数;和合本译作“恨恶”,未显分词的持续状态。

【原文直译】「我已经许久地居住着,与正在恨恶和平的人。」

  1. 【许久】原文是“多多的”。表示数量、程度上的加重,强调“长期”或“过量”。
  2. 【本节】恨恶和睦,是他们的第二个鲜明特征。他们虽高举宗教原则与道理,但所得的真理不为成全爱,反为自己加冕。他们把道理当作武器,,排挤外人,鄙视异己,制造宗教的壁垒与歧视。他们不追求神同在所带出的和睦与怜悯,反以“义”为名,热衷于宗教辱骂。这样的信仰没有恩典的香气,只有律法的刀锋。OC/25

120:7 我愿和睦,

但我发言,他们就要争战。

  • 词义偏差+增意:「我愿」—— 原文:『אֲנִי שָׁלוֹם (ʾă·nî šā·lôm)』=“我乃是和平/我即是和平”|名词谓语句;和合本将其意译为“我愿”,加入主观愿望语气,偏离陈述本义。
  • 连词遗漏:「并且当」—— 原文:『וְכִי (wə·ḵî)』=“并且当/然而当”;和合本译作“但”,未显出时间条件“当……时”的递进语气。
  • 词干遗漏:「发言」—— 原文:『אֲדַבֵּר (ʾa·dab·bēr)』=“我将要大大说”|Piel 未完成式 动词 第一人称单数;和合本译“发言”,未显出Piel加强语气。
  • 未完成式遗漏:「发言」—— 同上;原文为未完成式,含“将要/持续”之义,和合本译为静态“发言”,未显时间未然性。

【原文直译】「我乃是和平,并且当我将要大大说话的时候,他们就要争战。」


【本章】

结论

诗篇120篇是“上行之诗”的起点,也是真信仰的出发点。这首诗不是在圣殿中歌唱的赞美,而是在属灵压迫下发出的叹息。诗人身处诡诈与冲突的环境中,灵魂饱受宗教伪善与言语杀伤的痛苦。他被扭曲所围困与仇视和平的人共处。
本诗揭示了属灵朝圣之旅的第一步:不是形式上的敬拜,而是灵魂对伪宗教之压迫的觉醒与转向。当真实信徒在人的帐幕中找不到和平时,才开始真正上行,归向神所设立的真帐幕。

从119篇到120篇:律法之道迈入上行之途OC/25

诗篇119篇是律法的高峰,它展示出一个敬虔之人如何在神的训词、法度、命令中行走,并在主内遭遇逼迫时仍坚定不移。然而,这样的敬虔并未带来安逸,反倒使诗人更敏锐地看见周围“主内之人”的虚假与逼迫。

而诗篇120篇,正是在类似这种压迫感下,迈出的第一个“上行之阶”。它不是回应律法的总结,而是从律法生活中所感受到的属灵张力中,转身仰望更高之处。

诗119章说:“我守你的律法却受逼迫”,诗120章说:“要开始往上行”。

这是律法者的觉醒,也是敬虔者的出走。不是因为律法不美,而是因为环境不配;不是律法带来苦难,而是罪人用律法为名制造了压迫。

因此,诗篇120篇不是属灵之路的终点,而是从“伪敬虔之地”起步的“第一级阶梯”


【思考问题💡】

  1. 我们是否能像诗人一样,在谎言与冲突中仍坚持做“和平的人”?
    参考经文:诗120:6–7;马太福音5:9
    对照经文:罗马书12:18;雅各书3:17
  2. 今日教会是否也如米设和基达,有宗教外貌却充满争战与排他?
    参考经文:诗120:5;提摩太后书3:5
    对照经文:启示录3:9;以赛亚书1:12-15
  3. 什么是真帐幕?我们今日是否真的住在其中?
    参考经文:约翰福音1:14;希伯来书8:2
    对照经文:诗15:1;以赛亚书33:14–17
  4. 属灵的上行为何必须从“哀叹”开始?属神的人如何被“逼”出发?
    参考经文:诗120:1;出埃及记2:23–25
    对照经文:路加福音15:17;启示录18:4

Leave a Reply

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

Discover more from Ocenn bible

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading