第三首:有情人终成眷属(三)
| 5:1 | 我妹子、我新妇、我进了我的园中、采了我的没药和香料、吃了我的蜜房和蜂蜜.喝了我的酒和奶.我的朋友们、请吃、我所亲爱的、请喝、且多多的喝。 |
见证良人
| 5:2 | 我身睡卧、我心却醒.这是我良人的声音.他敲门、说、我的妹子、我的佳偶、我的鸽子、我的完全人、求你给我开门、因我的头满了露水、我的头发被夜露滴湿。 |
| 5:3 | 我回答说、我脱了衣裳、怎能再穿上呢.我洗了脚、怎能再玷污呢。 |
| 5:4 | 我的良人从门孔里伸进手来、我便因他动了心。 |
| 5:5 | 我起来、要给我良人开门.我的两手滴下没药、我的指头有没药汁滴在门闩上。 |
| 5:6 | 我给我的良人开了门.我的良人却已转身走了。他说话的时候、我神不守舍.我寻找他、竟寻不见.我呼叫他、他却不回答。 |
| 5:7 | 城中巡逻看守的人遇见我、打了我、伤了我.看守城墙的人夺去我的披肩。 |
| 5:8 | 耶路撒冷的众女子阿、我嘱咐你们、若遇见我的良人、要告诉他、我因思爱成病。 |
| 5:9 | 你这女子中极美丽的、你的良人、比别人的良人有何强处.你的良人、比别人的良人有何强处、你就这样嘱咐我们。 |
| 5:10 | 我的良人、白而且红、超乎万人之上。 |
| 5:11 | 他的头像至精的金子.他的头发厚密累垂、黑如乌鸦。 |
| 5:12 | 他的眼如溪水旁的鸽子眼、用奶洗净、安得合式。 |
| 5:13 | 他的两腮如香花畦、如香草台.他的嘴唇像百合花、且滴下没药汁。 |
| 5:14 | 他的两手好像金管、镶嵌水苍玉.他的身体如同雕刻的象牙、周围镶嵌蓝宝石。 |
| 5:15 | 他的腿好像白玉石柱、安在精金座上.他的形状如利巴嫩、且佳美如香柏树。 |
| 5:16 | 他的口极其甘甜.他全然可爱。耶路撒冷的众女子阿、这是我的良人、这是我的朋友。 |
— 释经 —
核心信息
从叩门的寻求开始,进入认识与宣告良人之美,最终指向基督的完全启示与预表。
段落核心信息
- 门与叩门:以寻求与回应为起点,开启人与主关系(1-6节)
- 寻找与受伤:在过程中经历挫折与炼净(7-8节)
- 描述良人:由经历转向见证,宣告良人的完全(9-16节)
第三首:有情人终成眷属(三)
5:1 我妹子,我新妇,
我进了我的园中,
采了我的没药和香料,
吃了我的蜜房和蜂蜜,
喝了我的酒和奶。
我的朋友们,请吃!
我所亲爱的,请喝!且多多地喝!
- ❌ 词汇差异:「蜜房」—— 原文:『יַעְרִי (ya‘rī)』=我的蜂房|名词;和合本译为“蜜房”,表达不同。
- ❌ 命令语气弱化:「请吃」「请喝」—— 原文:『אִכְלוּ…שְׁתוּ…שִׁכְרוּ』=你们要吃…你们要喝…你们要醉|命令式;和合本用“请”弱化命令语气。
- ❌ 词汇差异:「多多地喝」—— 原文:『שִׁכְרוּ (šikhrū)』=你们要醉|动词|Qal|命令式|复数;和合本译为“多多地喝”,未体现“醉”的含义。
- ❌ 完成式遗漏:「进了」「采了」「吃了」「喝了」—— 原文:『בָּאתִי…אָרִיתִי…אָכַלְתִּי…שָׁתִיתִי』=我已进入…我已采集…我已吃…我已喝|动词|Qal|完成式|1单;和合本虽用过去式表达,但未明确体现完成式“已…”的完成性与状态性。
【原文直译】「我已进入我的园子,我的妹子,新妇;我已采集我的没药与我的香料,我已吃我的蜂房与我的蜜,我已喝我的酒与我的奶;你们要吃,朋友们,你们要喝,并且你们要醉,亲爱们。」
- 【蜂房】原文:יַעַר(ya‘ar);字根:יַעַר(ya‘ar「林、聚集之处」);基本含义:蜂房、蜜巢。
- 【亲爱】原文:דּוֹדִים(dōdîm);字根:דּוֹד(dōd「爱、所爱之人」);基本含义:「爱情、亲密之爱、爱人之间的情感表达」。
- 【我已进入我的园子】教会层面:园子象征教会,表明教会已经被建立,并且成为神所悦纳的所在。神进入园子,显明祂与人同在,不再是外在的观看,而是内住与交通的关系。OC/26
- 【我已采集我的没药与我的香料】
- 没药具有医治与防腐的特性,在圣经中常与受苦与医治相关,象征救恩与医治(以赛亚书53:5)。香料则象征信徒因真理而活出的生命见证,是外在可被闻见的行为与见证(哥林多后书2:14-15;腓立比书4:18)。OC/26
- 全句象征教会得着医治,活出生命见证。OC/26
- 十字架(没药)与生命馨香不可分离。
- 【我已吃我的蜂房与我的蜜】教会层面:蜜在圣经中常象征甘甜与真理的滋味,代表神话语的甘美与满足(诗篇119:103)。然而在此处,是新郎(天父)亲自享用,强调的是神在教会中得着满足与喜悦,象征祂与教会之间真实、亲密的爱之关系。OC/26
- 【你们要醉】教会层面:此为命令式的呼召,托付信徒不但要领受主所赐的属灵供应(吃、喝),更要进入并沉浸在与主之间合宜、纯洁的爱中,达到属灵的饱足与陶醉(以弗所书5:18;诗篇36:8)。OC/26
- 【本节】从“进入”到“享受”再到“邀请”,呈现爱关系的完成、满足与扩展,表示这种爱与满足具有扩展性,不是封闭的。

见证良人
5:2 我身睡卧,我心却醒。
这是我良人的声音,
他敲门说:
[新郎]
“我的妹子,我的佳偶,
我的鸽子,我的完全人,
求你给我开门,
因我的头满了露水,
我的头发被夜露滴湿。”
[新娘]
- ❌ 分词遗漏:「敲门」—— 原文:『דוֹפֵק (dōfēq)』=『正在敲击』|动词|Qal|分词;和合本未呈现持续动作。
- ❌ 增译:「这是」—— 原文无对应词;和合本添加解释性连接词。
- ❌ 词汇差异:「头发被夜露滴湿」—— 原文:『קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָה』=『我的发束们是夜晚之水滴』|名词;和合本转为动词性表达。
【原文直译】「我正睡着,并且我的心是醒着的;这是我良人的声音,他正在敲击:为我打开吧,我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全者,因为我的头已被露水充满,我的发束们是夜晚之水滴。」
- 【我正睡着,并且我的心是醒着的】教会层面:「睡着」在救恩的积极意义上,象征在主里的安息与平安,不再靠自己劳苦,而是安息在神的工作中(马太福音11:28;希伯来书4:9-10);「心是醒着的」则表明即使在安息中,属灵生命仍保持警醒,不松懈、不沉睡,持续守望、持守真理,并为福音尽责(马太福音26:41;彼得前书5:8)。OC/26
- 【这是我良人的声音,他正在敲击:为我打开吧】教会层面:主向教会发出呼唤与叩门,显明祂主动寻求人与祂的交通。凡听见祂声音并回应的,就能与祂建立真实的同在关系(启示录3:20)。而主如羚羊、小鹿般在外等候,表明祂热切、敏捷地期待人的回应,渴望进入人与祂相交的关系(雅歌2:9)。OC/26
- 【因为我的头已被露水充满,我的发束们是夜晚之水滴】教会层面:露水象征从神而来的生命供应与圣灵的滋润(何西阿书14:5;申命记32:2、以赛亚书44:3)。;而「夜间」象征黑暗的世界与属灵的环境(约翰福音3:19;罗马书13:12)。因此,本句表达主在黑暗之中仍主动临到,将属天的生命与恩典带给教会,使人在黑暗环境中仍得滋润与更新。OC/26
5:3 我回答说:
“我脱了衣裳,怎能再穿上呢?
我洗了脚,怎能再玷污呢?”
- ❌ 完成式遗漏:「脱了」「洗了」—— 原文:『פָּשַׁטְתִּי…רָחַצְתִּי』=我已脱去…我已洗|动词|Qal|完成式|1单;和合本未体现完成式“已…”的完成状态。
- ❌ 双数遗漏:「脚」
- ❌ 词汇差异:「衣裳」—— 原文:『כֻּתָּנְתִּי (kuttāntī)』=我的里衣|名词|阴性单数;和合本译为“衣裳”,范围扩大。
- ❌ 词干遗漏:「玷污」—— 原文:『אֲטַנְּפֵם (’aṭannəfēm)』=我怎能强烈的弄脏它们|动词|Piel|未完成式|1单;和合本未体现Piel的加强动作,仅译为“玷污”。
- ❌ 未完成式遗漏:「穿上」「玷污」
【原文直译】「我已脱去我的里衣,我怎能再去穿上它呢?我已洗了我的双脚,我怎能再去强烈地弄脏它们呢?」
- 【我已脱去我的里衣】教会层面:「脱去里衣」象征脱去旧人的身份与旧有的生命样式,不再活在从前的行为与本性中,而是进入在基督里的更新与改变(以弗所书4:22;歌罗西书3:9)。OC/26
- 【我已洗了我的双脚】教会层面:此处回应洗脚礼的意义,象征信徒在教会中彼此服事,使生命得洁净,并行走在圣洁的道路上。(约翰福音13:10、14-15)。OC/26
5:4 我的良人从门孔里伸进手来,
我便因他动了心。
- ❌ 增译:「门孔」—— 原文:『חֹר (ḥōr)』=『孔洞』|名词;和合本加上“门”属解释性。
- ❌ 完成式遗漏:「伸进」—— 原文:『שָׁלַח (šālaḥ)』=『他已伸出』|动词|Qal|完成式;和合本未强调完成状态。
- ❌ 词汇差异:「动了心」—— 原文:『הָמוּ (hāmû)』=『已翻动、激动』|动词|Qal|完成式;和合本弱化为情感表达。
【原文直译】「我的良人已从这孔洞伸出他的手,并且我的内里已向他翻动。」
- 【我的良人已从这孔洞伸出他的手】此处回应前章从窗户、窗棂观看的情景(雅歌2:9),表明主不再只是观看,而是主动介入人与祂的关系之中。「伸出手」象征主亲自发起救恩的行动,在救恩层面可指向祂的启示、十字架的作为、以及圣灵在内里的感动等救恩性的呼召工作,使人被触动而回应祂(以赛亚书65:2;约翰福音12:32)。OC/26
- 【并且我的内里已向他翻动】此处描绘人对主呼召的积极内在回应,是一种被触动、被吸引的属灵反应,如同羊听见牧人的声音而自然回应、跟随祂(约翰福音10:27)。这种“内里翻动”不是外在勉强,而是生命被主触动后的真实感动与归向。OC/26
5:5 我起来,要给我良人开门;
我的两手滴下没药,
我的指头有没药汁滴在门闩(shuān)上。
5:6 我给我的良人开了门;
我的良人却已转身走了。
他说话的时候,我神不守舍;
我寻找他,竟寻不见;
我呼叫他,他却不回答。
- ❌ 完成式遗漏:「开了」—— 原文:『פָּתַחְתִּי (pāṯaḥtî)』=『我已打开』|动词|Qal|完成式;和合本未强调完成动作的完成性。
- ❌ 词汇差异:「走了」—— 原文:『חָמַק עָבָר (ḥāmaq ʿāḇār)』=『已转身离去、已离开』|动词|Qal|完成式;和合本简化为单一动作。
- ❌ 词汇差异:「心就消化了」—— 原文:『נַפְשִׁי יָצְאָה (nap̄šî yāṣəʾāh)』=『我的魂已出去』|动词|Qal|完成式;和合本作比喻性解释。
- ❌ 词干遗漏:「寻找」—— 原文:『בִּקַּשְׁתִּיהוּ (biqqaštîhû)』=『我已切切寻找他』|动词|Piel|完成式;和合本未体现Piel加强语气。
- ❌ 完成式遗漏:「不回答」—— 原文:『עָנָנִי (ʿānānî)』=『他已不回答我』|动词|Qal|完成式;和合本未体现完成式语气(在否定结构中)。
【原文直译】「我已向我的良人打开,并且我的良人已转身离开而去;在他说话之时,我的魂已出去——我已切切地寻找他,却未找到他,我已呼叫他,他却未回答我。」
- 【本节】
- 结构层面:本节并非延续上节的线性发展,因为本书采用诗歌体裁,而非叙事体。诗歌具有跳跃性与循环性表达,因此此处可理解为进入类似“副歌(chorus)”的段落,回到曾经“寻找良人却暂时找不着”的经历,与前文形成呼应(雅歌3:1-2)。OC/26
- 宏观本章全景的基督视野,本节亦可呼应旧约的属灵光景:百姓虽听见神的话,却因犯罪偏离真理,以致神转为沉默,使人经历寻求却暂时不得回应的状态;同时,这种“寻求却未得回应”的经历,也成为指向新约的铺垫,预备人进入那借着基督恢复关系、重新得着回应与同在的救恩(弥迦书3:4;以赛亚书59:2;耶利米书31:33)。OC/26
5:7 城中巡逻看守的人遇见我,
打了我,伤了我;
看守城墙的人夺去我的披肩。
- ❌ 完成式遗漏:「遇见」「打了」「伤了」「夺去」—— 原文:『מְצָאֻנִי…הִכּוּנִי…פְצָעוּנִי…נָשְׂאוּ』=他们已找到我…他们已击打我…他们已伤我…他们已拿走|动词|完成式
- ❌ 分词遗漏:「巡逻看守的人」—— 原文:『הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים (ha-šōmrīm ha-sōvəvīm)』=那些正在看守、正在环绕的|分词结构;和合本未体现“正在…”的持续状态。
- ❌ 词汇差异:「遇见」—— 原文:『מָצָא (māṣā’)』=找到|动词;和合本译为“遇见”,语义略有偏差。
- ❌ 复数遗漏:「城墙」
【原文直译】「那些正在看守、正在环绕在城中的人,他们已找到我;他们已击打我,他们已伤我;他们已拿走我的披肩,从我身上,看守城墙的那些人。」
- 【披肩】原文:רְדִידִי(rədîdî);字根:רָדִיד(rādîd「披覆、外披之物」);基本含义:「披在外面的衣物、薄外衣、遮盖身体的披肩」。
- 【那些正在看守、正在环绕在城中的人】教会层面:指教会中的信徒、属灵管理者与传道者等承担看守职责的人。他们如同守望者,在属灵的城中警醒巡行,负责守护教会、分辨情况、维持秩序(以西结书3:17;希伯来书13:17)。OC/26
- 【他们已找到我】教会层面:此处表达福音中的“主动性”,说明人与神的关系并非单向的寻求,而是神先主动寻找人,人再回应祂的呼召。因此,“被找到”显明救恩是双向的相遇——既有人的寻求,也有属神福音的临到(路加福音19:10;约翰福音6:44)。OC/26
- 【他们已击打我,他们已伤我】教会层面:此处象征在教会中所领受的责备、训诲与劝勉。虽然在当下会带来痛感,如同“击打、受伤”,但其本质是出于爱与真理的管教,使人得以被修正、归正,进入更成熟的属灵生命(箴言27:6;希伯来书12:11)。OC/26
- 【他们已拿走我的披肩】救恩层面:此处象征旧人身份被除去,不再以从前的样式遮盖自己,而是被带入新的属灵身份中。披肩被拿走,表明旧有的遮蔽与旧人的状态被挪去,使人得以穿上基督,进入新生命(罗马书13:14;歌罗西书3:10)。OC/26
-
【本节】基督预言层面:由于下文(10节)开始进入对基督的预表性描写,因此本节可视为基督受害的预告与伏笔,先行呈现“被击打、被伤害”的意象,承接并引入后文对基督之美与荣耀的启示,使受苦与荣耀在结构上形成连贯与对照(路加福音24:26)。OC/26
- (路加福音24:26)“基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?”
5:8 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们:
若遇见我的良人,
要告诉他,我因思爱成病。
[耶路撒冷的众女子]
- ❌ 词干遗漏:「嘱咐」—— 原文:『הִשְׁבַּעְתִּי (hišbaʿtî)』=『我已使起誓』|动词|Hiphil|完成式;和合本未体现使役语气。
- ❌ 未完成式遗漏:「遇见」—— 原文:『תִּמְצְאוּ (timṣəʾû)』=『你们将找到』|动词|Qal|未完成式;和合本未呈现未来意味。
- ❌ 未完成式遗漏:「告诉」—— 原文:『תַּגִּידוּ (taggîdû)』=『你们将使告诉』|动词|Hiphil|未完成式;和合本未呈现未来动作。
- ❌ 词汇差异:「思爱成病」—— 原文:『חוֹלַת אַהֲבָה (ḥōlat ʾahăḇāh)』=『患爱之病』;和合本加入“思”属解释性表达。
【原文直译】「我已使你们起誓,耶路撒冷的女子们:若你们将找到我的良人,你们将告诉他,我是患爱成病的。」
- 【本节】
- 结构层面:同样的宣告曾出现在(雅歌2:7)(雅歌3:5),表明这是诗歌中的重复段落,可视为“副歌(chorus)”,用于强化主题与情感的回环与递进。OC/26
- 教会层面:此处表达因被主触动之后所产生的强烈爱慕与思念,如同“相思成病”,象征信徒在属灵经历中,被神的爱深深吸引,以致内心产生持续的渴慕与追寻。OC/26
5:9 你这女子中极美丽的,
你的良人比别人的良人有何强处?
你的良人比别人的良人有何强处?
你就这样嘱咐我们?
[新娘]
- ❌ 词汇差异:「有何强处」—— 原文:『מַה…מִדּוֹד』=什么…比良人|疑问结构;和合本译为“有何强处”,加入解释性意义。
- ❌ 词汇差异:「嘱咐我们」—— 原文:『הִשְׁבַּעְתָּנוּ (hišba‘tānū)』=你已使我们起誓|动词|Hiphil|完成式|2阳单+1复;和合本译为“嘱咐”,弱化“起誓”。
【原文直译】「你的良人比别的良人有什么不同呢?你这在女子中美丽的。你的良人比别的良人有什么不同,竟使我们如此起誓呢?」
- 【本节】带出一个反思性的提问——为何人与神(新郎)的关系,能使人如此深切地渴慕与“沉迷”?这暗示神的爱与世上一切宗教形式或人间情感并不相同。(诗篇34:8;约翰一书4:10)。OC/26
5:10 我的良人白而且红,
超乎万人之上。
5:11 他的头像至精的金子;
他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。
- ❌ 复数遗漏:「头发」
- ❌ 词汇差异:「厚密累垂」—— 原文:『תַּלְתַּלִּים (taltallīm)』=卷曲的|名词;和合本译为“厚密累垂”,改变原文形象。
【原文直译】「他的头如纯金精金;他的发束是卷曲的,是黑的,如同乌鸦。」
- 【头如纯金精金】表明基督如“日头”般发出光辉,彰显神的荣耀与权柄(玛拉基书4:2;启示录1:16)。OC/26
- 【发束是卷曲】象征基督生命的丰富与深度,祂的属性不是单一平面的,而是充满层次、变化与奥秘,使人不断经历却无法穷尽(罗马书11:33)。OC/26
- 【是黑的,如同乌鸦】预表层面:此处象征基督取了罪人的形象来到世界,本有属天的尊荣,却甘愿降卑,进入人的处境之中。“黑”表达祂在世上的卑微与隐藏;“如同乌鸦”进一步强化这种形象——由尊荣转为被轻看、甚至承担污秽的状态,指向祂为担当人的罪,进入被弃绝的经历(腓立比书2:6-8;马太福音27:46)。OC/26
- 【本节】
- 探讨解释角度:或许从历史与地域角度来看,耶稣在世时具有中东人的外貌特征,如卷发与黑发,这在现实上是很有可能的。然而,本节重点并不在于字面描写,而是在预表与象征层面的启示。因此,不宜将其直接作为外貌的确定依据,因为如「头如纯金精金」明显属于象征性表达,而非写实描述。OC/26
- 💡本节开始往下,进入基督预言的预表。OC/26
5:12 他的眼如溪水旁的鸽子眼,
用奶洗净,安得合式。
- ❌ 双数遗漏:「眼」
- ❌ 复数遗漏:「鸽子」
- ❌ 分词遗漏:「洗净」—— 原文:『רֹחֲצוֹת (rōḥăṣôt)』=『正在洗净』|动词|Qal|分词;和合本未呈现持续状态。
- ❌ 分词遗漏:「安得」—— 原文:『יֹשְׁבוֹת (yōšəḇôt)』=『正坐着』|动词|Qal|分词;和合本改为解释性表达。
- ❌ 词汇差异:「合式」—— 原文:『מִלֵּאת (millēʾt)』=『充满之处』;和合本作抽象解释。
【原文直译】「他的双眼如同在水道之上的鸽子们;是在奶中正在洗净的,正在充满之处坐着。」
- 【双眼如同在水道之上的鸽子】
- 【眼睛】象征属灵的恩召和指望(以弗所书1:18)。OC/26
- 【水道上】用在此处象征基督受洗(马太福音3:16)。OC/26
- 【鸽子】象征圣灵的同在与工作,也代表温柔、纯洁与从神而来的信息,是良善与和平的象征(马太福音3:16;创世记8:11)。OC/26
- 【全句】神的看见带着成就与供应的看见;祂一看见,就有圣灵的运行、良善的流露、生命的滋润与福音的信息被带出来,使所看见的成为真实(创世记1:3-4)OC/26
- 【是在奶中正在洗净的】
- 奶象征被洁净的生命之洁白状态。OC/26
- 💡基督层面:此处象征基督受洗的性质,与信徒有所不同;祂无罪,因此不是为罪得洁净,而是进入“道理与义的成全”之中,好像在“奶中洗净”,表明纯净、属真理的层面(马太福音3:15;希伯来书5:13)。而信徒的洗,则是因罪得洁净,是在基督的血中得洗净,进入救赎与新生命(启示录1:5;约翰一书1:7)。因此,这也指向约翰的洗——属于道理中的悔改的洗,是道理层面的预备,如同“奶”,为人引入真理,却尚未进入十字架的属灵成全(马可福音1:4;使徒行传19:4)。OC/26
- 【本节】预言层面:耶稣受洗的情景形成完全呼应——天开了,圣灵如鸽子降下在祂身上,显明祂是被圣灵充满、并成为圣灵同在与运行之所在的那一位(马太福音3:16;约翰福音1:32-33)。OC/26
- (马太福音3:16)“耶稣受了洗,随即从水里上来;天忽然为他开了,他就看见神的灵仿佛鸽子降下,落在他身上。”
5:13 他的两腮如香花畦(qí),如香草台。
他的嘴唇像百合花,
且滴下没药汁。
- ❌ 词汇差异:「两腮」—— 原文:『לְחָיָו (ləḥāyāyw)』=他的双颊|名词|双数;和合本译为“两腮”,表达不同。
- ❌ 词汇差异:「香草台」—— 原文:『מִגְדְּלוֹת מֶרְקָחִים (migdəlōt merqāḥīm)』=香膏的高堆|名词结构;和合本译为“香草台”,改变原意。
- ❌ 分词遗漏+词汇差异:「滴下没药汁」—— 原文:『נֹטְפוֹת מוֹר עֹבֵר (nōṭəfōt mōr ‘ōvēr)』=正滴下没药、正流过|分词+名词+分词;和合本未体现两个分词的持续状态,并将“没药”译为“没药汁”。
【原文直译】「他的双颊如同香料的花圃(pǔ),如同香膏的高堆;他的双唇是百合花,正滴下没药,正流过。」
- 【园圃】原文:עֲרוּגָה(ʿărûgāh);字根:ערג(ʿārag「排列、编排、成行设置」);基本含义:「园圃、花圃、整齐种植的植物床」。
- 【高堆】原文:מִגְדָּל(migdāl);字根:גָּדַל(gādal「变大、长高」);基本含义:高处、塔状结构、堆高之物。注意事项:מִגְדָּל 常译为“塔”,但在诗歌中可转为形象性“堆高之物”,不可一律理解为建筑。
- 【两腮如香料园圃】
- 【两腮】代表面容的外在显露,是中东人见面时,人与人接触时最直接感受到的部分。OC/26
- 【香料园圃】则象征充满馨香与生命的丰富。OC/26
- 因此,本句表达主的面容所散发出的,是满有恩典与吸引力的生命气息,可指祂的仁慈、怜悯与温柔,使人因接触祂而得安慰与吸引(诗篇45:2;路加福音4:22)。OC/26
- (诗篇103:8)“主有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。”
- (以弗所书2:4-5)“然而神既有丰富的怜悯,因祂爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。”
- 【香膏的高堆】
- 【香膏】在圣经中常与膏抹、尊荣与分别为圣有关,代表从神而来的恩典与良善;
- 【高堆】则强调其丰富、充足与溢流的状态。
- 因此,本句象征基督身上充满丰盛的属天尊荣与良善,不是有限的,而是充满并向外流露(诗篇45:7)。OC/26
- (诗篇45:7)“你喜爱公义,恨恶罪恶;所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”
-
【的双唇是百合花】象征话语纯洁无瑕、完全真实,如同百合花一般没有掺杂与污秽,显出真理的完全与圣洁(诗篇12:6;约翰福音17:17)。OC/26
- (诗篇12:6)“主的言语,是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。”
- 【没药】象征神的话语虽带有责备与苦味,却具有医治与更新的能力,使人得以被修正、得着生命(箴言3:11-12;希伯来书4:12)。OC/26

5:14 他的两手好像金管,
镶嵌水苍玉。
他的身体如同雕刻的象牙,
周围镶嵌蓝宝石。
- ❌ 词汇差异:「金管」—— 原文:『גְּלִילֵי זָהָב (gəlîlê zāhāḇ)』=『金的圆形物』;和合本具体化为“管”。
- ❌ 词干遗漏:「镶嵌」—— 原文:『מְמֻלָּאִים (məmullāʾîm)』=『被充满着』|分词|Pual;和合本未体现被动强化语气。
- ❌ 词汇差异:「水苍玉」—— 原文:『תַּרְשִׁישׁ (taršîš)』=『他施(宝石)』|名词;和合本译为“水苍玉”,未保留“他施”这一专有名称。
- ❌ 词汇差异:「身体」—— 原文:『מֵעָיו (mēʿāyw)』=『他的内里』;和合本泛化为身体。
- ❌ 词汇差异:「周围镶嵌」—— 原文:『מְעֻלֶּפֶת (məʿullep̄eṯ)』=『被极其地覆盖着』|分词|Pual;和合本加入“周围”属解释性。
【原文直译】「他的双手是金的圆形物,被他施宝石充满着;他的内里是象牙之板,被蓝宝石极其地覆盖着。」
- 【金的圆形物】象征光滑、完整、无棱角之形,表明属天的荣耀没有任何伤害性,而是全然良善、完全且成熟的尊荣,带出神性中纯净、无害、使人得益处的荣耀本质(雅各书1:17)。OC/26
- 【他施】
- 地理层面:他施在圣经中被视为遥远而富饶之地,常与海上贸易相关(列王纪上10:22;约拿书1:3)。其特点包括:地理位置偏远(多被理解为地中海西部地区),资源丰富,盛产金、银等贵重金属,是古代重要的贸易终点之一,因此象征丰富、珍贵与属世所能达到的极远之处。
- 【他施宝石】与本节的关联:用来表达极其珍贵、纯净与价值”,来描绘良人的尊荣与宝贵。OC/26
-
【内里是象牙之板】象牙同为珍贵之物,其成品洁白细腻,象征圣洁与尊贵的价值,表明内里的本质纯净无瑕,并显出属天生命的高贵与荣耀(诗篇45:8)。OC/26
- 【蓝宝石】常被作为属天性质的象征,其深蓝色指向天空与神的居所,表达神圣、纯净与属天的荣耀,常与神的显现与宝座相关(出埃及记24:10;以西结书1:26)。OC/26
- 【本节】呈现良人从“作为”到“内在”的荣耀转进:既显出外在行动的尊贵与权能,也揭示内在本质的高贵、精致与完全,构成里外一致、全然完备的荣耀(歌罗西书2:9)。OC/26
5:15 他的腿好像白玉石柱,
安在精金座上。
他的形状如黎巴嫩,
且佳美如香柏树。
- ❌词汇差异:「安在」—— 原文:『מְיֻסָּדִים (məyussādīm)』=正被强烈地建立的|分词|Pual|阳性复数;和合本未体现分词持续状态。
- ❌ 词汇差异:「形状」—— 原文:『מַרְאֵהוּ (mar’ēhū)』=他的外貌|名词;和合本译为“形状”,语义偏差。
- ❌ 词汇差异:「佳美」—— 原文:『בָּחוּר (bāḥūr)』=精选的|形容词;和合本译为“佳美”,弱化“精选”含义。
- ❌ 复数遗漏:「香柏树」
【原文直译】「他的双腿如同白玉的柱子,正被强烈地建立在精金的底座之上;其外貌如同利巴嫩,是精选的,如同各香柏树。」
- 【白玉】原文:שֵׁשׁ(šēš);字根:שֵׁשׁ(šēš「白、洁白之物」);基本含义:「白石、白色石材、洁白材料(常指大理石或细麻布)。」
- ⚠️注意事项:שֵׁשׁ 不专指“大理石”,而是“白色高级材料”的统称,需按上下文判断。
- 【本节】“双腿如同白玉的柱子”指向基督的脚,祂洁白无罪,却被钉在十字架上,成就荣耀的救恩;“精金的底座”象征这救恩的尊荣与根基,而“香柏木”则指向十字架本身,作为承载这荣耀与救赎之工的器具,使整幅图像从圣洁(白玉)→香柏木(十字架)→荣耀(精金)形成完整的救恩结构(歌罗西书2:14-15)。OC/26
5:16 他的口极其甘甜,
他全然可爱。
耶路撒冷的众女子啊,
这是我的良人,
这是我的朋友。
- ❌ 复数遗漏:「甘甜」、「可爱」
- ❌ 增译:「极其」、「全然」—— 原文无对应词;和合本加入程度性表达。
【原文直译】「他的口是众甘甜,并且他全身是可喜爱的众事物;耶路撒冷的女子们啊,这就是我的良人,这就是我的朋友。」
-
【这就是我的朋友】
-
朋友的关系在于:不只是相爱,也彼此相通;不只是享受,也彼此相娱;不只是同行,也彼此相知。在主里,这样的关系更被提升——祂不仅爱人,也向人显明心意,使人能与祂交通、理解、回应,与祂同乐同忧,进入真实而活的关系之中(约翰福音15:15)。OC/26
-
显出一种极为奇妙的关系:人与主之间不仅是爱与被爱的关系,更是如同朋友般的亲密同行。许多人明白爱情,却忽略了爱情之前那份真实、长久的伙伴关系;而当这关系用在主身上时,更显出其深度与恩典——祂不仅是良人,也是朋友,与人同行、倾听、承担,使人得安慰与依靠(约翰福音15:15)。正如诗歌《What a Friend We Have in Jesus》所表达的,这样的关系何等真实,何等令人感动!OC/26
-
结论
本章以“门”为起点,描绘人对良人的寻求与回应,从起初的迟疑到后来的迫切寻找,经历受伤与炼净,最终进入对良人的深刻认识。人在见证良人之美时,其内容不断提升,逐步显明那超越性的对象——指向基督的完全与荣耀。整章从个人经历出发,走向对基督的认识与宣告,呈现属灵生命从寻求、经历到见证的完整过程,并使雅歌中的基督预表在此达到高峰。
【思考问题💡】
1. 为什么主主动叩门,人却仍可能迟疑不开?这反映了人怎样的属灵状态?(雅歌5:2;启示录3:20;雅各书1:22)
(启示录3:20)“看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。”
(雅各书1:22)“只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。”
2. 当经历“寻求却没有回应”时,这是神的沉默还是人的问题?其属灵意义是什么?(雅歌5:6;以赛亚书59:2;耶利米书29:13)
(以赛亚书59:2)“但你们的罪孽使你们与神隔绝;你们的罪恶使他掩面不听你们。”
(耶利米书29:13)“你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。”
3. 被击打、受伤是否一定是负面的?在教会中,这样的经历可能带来什么属灵益处?(雅歌5:7;希伯来书12:11;箴言27:6)
(希伯来书12:11)“凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦;后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。”
(箴言27:6)“朋友加的伤痕出于忠诚;仇敌连连亲嘴却是多余。”
4. 为什么在经历失去之后,人才更深刻地认识良人的美?这对信徒认识基督有何启示?(雅歌5:8-16;腓立比书3:8;约翰福音1:14)
(腓立比书3:8)“不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。”
(约翰福音1:14)“道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理;我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。”
5. 良人既是“爱人”,也是“朋友”,这两种关系如何同时存在,并如何影响我们与主的关系?(雅歌5:16;约翰福音15:15;诗篇25:14)
(约翰福音15:15)“以后我不再称你们为仆人,因仆人不知道主人所做的事;我乃称你们为朋友,因我从我父所听见的,已经都告诉你们了。”
(诗篇25:14)“主与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。”
Leave a Reply