神的名字“יהוה”的由来

一、认识旧约的母音:

圣经原稿(即古代希伯来圣经的原始手抄本)中:

所有的字——整本圣经的所有希伯来文单词—— ⚠️原本统统都没有母音!

详细说明:

项目

说明

圣经原稿的文字系统 完全由子音组成(consonantal text)
包含哪些书卷 包括摩西五经、诗篇、先知书等整部希伯来圣经(即旧约)
母音存在吗? ❌没有母音符号,读音完全依赖于口传(oral tradition)
何时出现母音? 公元6–10世纪由玛所拉学者加上母音记号(Niqqudot),形成我们今天使用的玛所拉文本(MT)

יהוה 原始发音曾经应该是存在的

文本与语言的历史支持

在圣经早期历史中(例如摩西时代、约书亚、士师记时期),神的名字是应该可以被发音的。以色列人在历史初期朗读「יהוה」这个名字的可能性很高:

  • 摩西与神的对话(出埃及记3:13-15)神首次向摩西启示祂的名字时说:「我是自有永有的(אהיה אשר אהיה)……这是我的名,直到永远。」随后明确说:「你要对以色列人这样说:‘那自有者(יהוה)打发我到你们这里来。’」
    • 这显示在摩西时代,神自己启示了这个名字,并要摩西对百姓公开传讲。
    • 若这个名字不能发音,那摩西无法传达“谁打发我来”。
  • 撒母耳记、列王纪中的常用语境
    • 例如:我指着永生的 יהוה 起誓……」(撒母耳记上14:39)
      • 君王与祭司在立约、启示或审判场景中「指着神的名起誓」,说明这个名字是可以说出口的,否则起誓就失去了意义。
      • 古代希伯来文化中,发音即代表「承认其名」,若不发音,则形同否认其权柄。例如:「我指着永生的 יהוה 起誓……」(撒母耳记上14:39)
  • 诗篇与日常敬拜中使用
    • 如:「יהוה啊,我的主啊,你的名在全地何其美!」(诗篇8:1)
      • 诗篇大量出现 יהוה 这个名字,作为「称颂」、「呼求」、「赞美」的对象。
      • 若不可以发音,这种频繁出现就不合逻辑;敬拜中常需朗诵神名,必然可读、可说。

外部证据:死海古卷与撒玛利亚传统

1. 死海古卷证据

  • Qumran 社群保存的大量《旧约》手稿中, יהוה 名字通常仍以四字母写出(YHWH),并没有替换为 אדני(主)或其他词。
  • 某些经文甚至使用「古希伯来字母体」书写 יהוה,显示其特殊性,但没有遮蔽或隐名的做法。

2. 撒玛利亚传统

  • 撒玛利亚人作为与犹太人分裂的古代群体,在朗读律法时仍朗诵神的名字(Yahweh或Yahu),与犹太拉比传统不同。
  • 显示这种发音传统并未在所有以色列后裔中完全消失。

后来逐渐变得“不能发音”,并非因为母音失传,而是被禁止

  • 是因为犹太人出于对神名的极度敬畏,刻意避免发音,以免“妄称主名”。
  • 所以即便知道如何读,也不愿、不敢、不准再读出来。

结果:是人为“封印”式的失传

「避名」是后期发展

1. 第二圣殿晚期才普遍禁言

  • 直到主后第一世纪左右,拉比才普遍认为不该随意称呼神的圣名,转而使用「אדני」(Adonai)代称。
  • 《米示拿》中记载:只有大祭司在赎罪日进入至圣所时,才可发音神的名字一次。

2. 以西结书等先知书仍大胆书写神名

  • 即便在被掳时期与先知文学中,神的名字依旧频繁出现,没有禁言的趋势。
  • 这说明直到先知时代末期,神名依然可说、可写、可传讲

历史分期简述

时期

状况

是否可发音

🏛 出埃及至士师纪(约主前15–11世纪) 神名公开使用、呼求 ✅ 可发音
👑 君王时代(主前10–6世纪) 神名广泛用于敬拜、律法中 ✅ 可发音
🏳 巴比伦被掳后(主前6世纪) 对神名更为谨慎,但仍可使用 🔄 渐趋保守
🕍 第二圣殿晚期(主前2世纪起) 发音逐渐变成禁忌,只保留在大祭司一年一次赎罪日使用 ❌ 禁止一般人发音
📚 米示拿与塔木德时代(主后1–5世纪) 完全禁发音,仅称“主”(אֲדֹנָי Adonai)或“名字”(הַשֵּׁם HaShem) ❌ 全面禁止

备注:“圣殿晚期”通常指 主前2世纪到主后1世纪,即:

  • 主前200年左右:希腊化统治下的犹太人(塞琉古帝国)
  • 主前167年:马加比起义
  • 主前141年后:哈斯摩尼王朝(犹太自主)
  • 主前63年:罗马入侵
  • 主前37年:希律王成为犹太地的王

犹太人禁止发音的原因:

根本原因:出于对“不可妄称主名”的敬畏

出埃及记20:7(十诫):「不可妄称主你神的名,因为妄称主名的,主必不以他为无罪。」

犹太人对这条诫命非常重视。他们认为:

  • 既然妄称神名是严重的罪,
  • 那最安全的方式就是「干脆不念出来」,以免误称、错称、随便称呼。

这不是不认识这个名字,而是出于极度敬畏而禁言

✍️ 主后70年圣殿被毁后发音方式彻底失传,从此YHWH不再被朗读,取而代之的是“Adonai”“HaShem”

当玛所拉学者在6–10世纪给圣经加母音时,他们面对「יהוה」这个词,

    • 故意不标上真实的母音
    • 而是将“Adonai”(主)的母音加在「YHWH」上
    • 目的就是提醒读经者:不要念YHWH,要念“Adonai”!

玛所拉学者在处理神的名字「יהוה」(YHWH)时,是出于对犹太传统的顺从与敬畏,故意不标上真实的母音,这并不是无知或遗忘,而是刻意的神学选择。

⚠️但是

这导致出现一个字面与发音错配的字——视觉上是「יהוה」,但发音却是「Adonai」。

到了中世纪,基督教世界误将这错配的形式「YHWH + Adonai 的母音」读成:

👉 Jehovah(⚠️其实是拼读错位的产物

然而:

⚠️十诫并没有指不可“说”出神的名字⚠️

👉犹太禁止发音的做法是错误的 

(出埃及记 20:7)「不可妄称主你神的名,因为妄称祂名的,主必不以他为无罪。」

【原文直译】「你不可以虚妄的方式举起(或担当)主你神的名;因为凡这样举起祂名的人,主必不以他为无罪。」

  • 「妄称」原文其实是「举起主的名为虚假/虚空(lashav)」,而不是单纯“说”出来。

神学重点与应用

含义

说明

❌ 不是禁止发音 并非禁止说出“יהוה”,而是禁止滥用、假借、虚妄地使用神名
⚠️ 禁止假借神名作伪证 在宣誓、祷告或教导中,借神之名来掩饰谎言或伪意图
涉及行为和言语 不仅是嘴巴的称呼,也包括言行中自称代表神,却违背祂性情
 与神的圣洁性有关 神的名代表祂的性情与权柄,任何带有不敬或谎言的使用,都是严重的冒犯
  • 「妄称主的名」原文不是指“随便说出YHWH”,而是指「带着虚假、轻率、欺骗的态度使用神的名」。
  • 在出埃及记的时代,人们仍然说出神的名是正常的、敬虔的行为;律法的焦点在于保护神名的尊荣真实性,而不是禁止发音本身。

结果:

这做法的后果:发音渐渐失传


二、יְהוָה字面结构与拼写

  • 希伯来原文:יְהוָה(YHWH)
  • 由四个希伯来子音组成(称为 Tetragrammaton「四字圣名」):

字母

名称

拉丁拼音

含义/功能

י Yod Y 常作起始音,如“他是”
ה He H 柔音,常作词尾表状态或动作
ו Vav W/V 在动词中常表示未来或持续性
ה He H 再次强调状态或存在

⚠️יהוה 是一个专有名词

神从未说「我叫 El、Shaddai、Adonai」——只有 YHWH 被称为「我的名」(שְׁמִי)。

无法用复数、无变格

  • 普通名词可以变格(神 — 神的 — 众神),但 YHWH 不变格、不加所有格、不变音,典型专有名。

与普通名词对比

对象

是否专有名词?

特征

Elohim(אֱלֹהִים) ❌ 否,普通名词 可指任何“神”(包括偶像、外邦神)
Adonai(אֲדֹנָי) ❌ 否,尊称 意为“我主”,可用于人、神
El Shaddai(全能神) ❌ 否,称号 可翻作 Almighty God,是头衔式描述
יהוה ✅ 是,专有名词 只指以色列的神,不指他者

三、יְהוָה最早出现与启示背景

最关键的经文是(出埃及记3:14):

神对摩西说:「我是自有永有的(אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה / Ehyeh Asher Ehyeh)」……
又说:「你要对以色列人这样说:‘那自有者(אֶהְיֶה / Ehyeh)打发我到你们这里来。’

接着在(出埃及记3:15)紧接神说:

「你要对以色列人这样说:‘יהוה你们祖宗的神……打发我到你们这里来。’ 这是我的名,直到永远。」

这段话清楚显示:

  • יהוה(YHWH)是对“我是”(Ehyeh)的第三人称表达: 
     我是(你们祖宗的神) →  他 (自有永有的) 

 四、יְהוָה词源与动词根

  • 来自希伯来动词:הָיָה(hayah) — 意为「是、存在、成为」。

从这个角度,YHWH 可能表示:

构造

含义

הָיָה(hayah) 「是」、「存在」、「成为」
יהוה(YHWH) 「祂是那位永恒存在的」/「那位一直在的」

是「那昔在(过去)、今在(现在)、以后永在的(将来)」(启示录1:8 )的根源。


五、יְהוָה神学含义(从旧约看)

含义类型

解释

存在本体神 YHWH 不是「有某物的神」,而是「自己就是存在」的那一位。祂不是受造物,祂是“我是”。
自我启示的神 神主动将这个名字启示给摩西,是一段关系的开始。祂是主动、活泼、启示者。
守约的神 YHWH 是与亚伯拉罕、以撒、雅各立约的神(出3:15),表明祂信实、可信。
与人同在的神 YHWH 的名字不是抽象的,而是体现祂与人同在的应许:「我必与你同在」(出3:12)。

六、יְהוָה在旧约中的使用频率与分布

  • YHWH 是 旧约中最常出现的神名,共出现约 6,828 次。
  • 出现在:
    • 摩西五经中极为频繁;
    • 诗篇、先知书中也占主要地位;
    • 常与「以色列的神」或「军队之神」联合使用(如「万军之主」)。

七、יְהוָה与新约的连接

新约作者很明确地将「YHWH」的特质归于耶稣基督。

  1. 腓立比书2:9-11:

    因此神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名……使万口称耶稣基督为主。

  2. 约翰福音8:58:

    耶稣说:「我实实在在告诉你们:还没有亚伯拉罕,就有了我(ἐγώ εἰμι / Ego eimi)!」

    — 这里「我就是」用的希腊文,与出埃及记3:14 的「我是」对照。

יְהוָה的名字成全在耶稣里

神已启示自己,是要进入人的历史

圣经中,神从不隐藏自己的本性,却总是用「名字」向人启示自己。从摩西问神:「我到以色列人那里说:打发我来的是谁?」(出埃及记3:13)开始,神就把祂最核心的本性向人揭示为:

我是自有永有的(אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה / Ehyeh Asher Ehyeh)……你要告诉他们,יהוה 打发我到你们这里来。」(出埃及记3:14–15)

这段对话确立了整本旧约的神学基础:神的名就是祂的本体──那位永远存在、主动拯救的神

而这一切,正是在耶稣基督身上得到了完美的成全。

神告诉摩西:

「这是我的名,直到永远;这是我世世代代的记念。」(出3:15)

יהוה不是抽象存在,而是进入历史、介入人类苦难的那一位。

耶稣(יֵשׁוּעַ)יהוה 成就救恩的名字

原文拼写:

יֵשׁוּעַ — Yeshua(耶稣)

它是从一个完整的名字 יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua,约书亚) 简化而来的。
而 Yehoshua = יהוה + yasha(拯救)

部分

字母/音节

含义

יְהוֹ Yehô-(来自「יהוה」YHWH 的简写形式) 表示神的名字(Yahweh)
שֻׁעַ -shua(来自动词「ישע」yasha) 表示「拯救」、「救恩」

简单逻辑:

  1. יֵשׁוּעַ — Yeshua(耶稣)【是】  יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua,约书亚)的简化版
  2. יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua,约书亚)原文里头的 יְהוֹ 是】 יהוה 的简化版 

所以:

יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua,约书亚)  主拯救 =  יֵשׁוּעַ — Yeshua(耶稣)

以整个名字「יְהוֹשֻׁעַ」(Yehoshua)就是:

「YHWH 拯救」,或 「神是救恩」

这就是旧约中约书亚的原名,也是耶稣希伯来名字的原始形态。

从 Yehoshua(יְהוֹשֻׁעַ)变为 Yeshua(יֵשׁוּעַ)

在被掳归回后的犹太人中,名字简化是常见现象。于是:

יְהוֹשֻׁעַ(Yehoshua) 变为   יֵשׁוּעַ(Yeshua)

虽然简写了,但所有犹太人都知道这个是 Yehoshua 的缩写。正如今天我们把“Jonathan”简写成“Jon”。

所以:

יֵשׁוּעַ(Yeshua)虽然没直接出现YHWH四字母,但语义与语源仍然完整承载「YHWH拯救」的含义。

圣经证明这个理解是对的:

📌 旧约中:

  • 尼希米记8:17 中提到约书亚是 יֵשׁוּעַ(Yeshua),即与耶稣同名。

📌 新约中:

  • 马太福音1:21 天使说:

    「你要给他起名叫耶稣(Yeshua),因为他要将自己的百姓从罪恶里救出来。」

    — 这里“因为”显示,耶稣这个名字的意义就是“救赎”,与 yasha(拯救)动词直接对应。

对照表:

名称

原文

构词分析

含义

יהוה(YHWH) י-ה-ו-ה 神圣四字名 「我是」、「永恒存在者」
ישע(yasha) י-ש-ע 希伯来动词 「拯救」、「施行拯救」
יְהוֹשֻׁעַ YHWH + yasha 神名 + 拯救动词 「YHWH是拯救者」
יֵשׁוּעַ 简化的 Yehoshua 历史简化写法,意思不变 同样意为「YHWH拯救」

耶稣是 יהוה 成为肉身的显现

圣经经文

启示

约翰福音1:1, 14 「太初有道,道与神同在,道就是神……道成了肉身,住在我们中间。」
腓立比书2:9-11 「神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名……」——这个“超乎万名之上的名”就是 יהוה 的名
约翰福音8:58 耶稣说:「还没有亚伯拉罕,我就是(ἐγώ εἰμι)」—这是 יהוה 在出3:14 中自称的「我是」

⚠️因此——耶稣并非一个与 YHWH 平行的名字,而是 YHWH 在救恩中亲自显现出来的名字。

换句话说:

旧约

新约

神自启示为 יהוה(YHWH):「我是自有永有的」 神以人名「耶稣」显现:「主是拯救者」
יהוה 是拯救的源头(赛43:11:「除了我以外,没有拯救者」) 耶稣是拯救的执行者(徒4:12:「惟有这名可以得救」)
YHWH 的名充满威严与不可触碰性 Yeshua 的名带来亲近与具体的拯救行动

📌 所以——耶稣的名不是取代 YHWH 的名,而是 YHWH 为拯救人类所“赐下”的新约显现与成全。

结论:

YHWH 是旧约中的影子之名,启示祂是那位永恒、不变、超越时空的神;
耶稣(Yeshua) 是新约中的实体之名,是这位神进入人类历史、为人类救恩所显明的名字——
可触摸、可呼求、可信靠,将那昔在、今在、以后永在者带到我们中间。(希伯来书10:1)(哥罗西书2:16–17)


⚠️重要解释疑问:

经文和合本》:

(徒4:12)除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救的。

提问:

既然(使徒行传4:12)说「没有别的名我们可以靠着得救」,那么旧约中的 YHWH 也是神的名字,是否等于出现两个得救的名字?这是否构成冲突?

解答:

  • 不是两个不同的名字,也没有冲突。耶稣(Yeshua)这个名字,就是 YHWH 的意思“拯救”的显明。
  • 耶稣 = 「YHWH拯救」。
  • 使徒行传4:12:「没有赐下别的名」
     → 说的是:神已经把祂自己拯救的名,显明在耶稣身上,而不是换了另一个神。
  • 耶稣不是另一个神的名字,而是神(YHWH)显明在地上、为人类拯救而赐下的名字。
    所以只有一个得救的名字——就是耶稣这位主。

总结回答

项目

YHWH

耶稣(Yeshua)

神的本名 自有永有的神(不可见) 是 YHWH 的显现与行动版本(可亲近)
旧约角色 隐藏的、超越的、至高的 预备人对救主的盼望
新约角色 透过耶稣亲自彰显 成为可被呼求的“人的名字”
是否是两个名字? ❌ 不是,耶稣就是 YHWH 的成全 ✅ 是同一个神,从影子进入实体的启示过程

⚠️需要特别注意的是:

因为新约已经成全了旧约,所以从神救恩历史的角度来看,耶稣的名字不仅不是第二个名字,而是神所启示的最终名字
旧约时代人可向 YHWH 祷告,但在新约中,这一位 YHWH 已将祂的名显明在耶稣身上
因此,我们现在只能奉耶稣的名祷告与得救,正如我们不再靠献祭进入至圣所,而是靠耶稣这唯一的中保和道路。


经文《和合本》:

(出6:3)我从前向亚伯拉罕、以撒、雅各、显现为全能的 神、至于我名יהוה、他们未曾知道。

提问:

(出埃及记6:3)说「我未以יהוה(YHWH)的名使他们知道」,这是否表示亚伯拉罕、以撒、雅各其实根本不知道YHWH这个名字?因此 YHWH 从来都不是一个名字,只是一个形容词。

解答:

《和合本》的翻译容易让人误会,原文为:

【原文直译】“我曾向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为El Shaddai(全能的神),但我以יהוה这名,没有使自己被他们所认识。”

关键字:

  • נודעתי(noda‘ti)nifal 完成式,意为「被认识、被显明」。
  • 不是说“他们不知道YHWH这个名字”,而是说:没有以YHWH的本质显明祂自己,换句话说,他们还没有认识祂为「自有永有者」。现在,神要以「YHWH」这个名字的真实含义向以色列人显明祂自己:
    不仅是全能的神(El Shaddai),更是那位建立圣约、施行救赎、带出祭司国度的拯救者与主宰
    要让祂的百姓与祂有更亲密、更完全的「认识」。

所以:

出埃及记6:3的意思并不是说亚伯拉罕、以撒、雅各不知道“YHWH”这个名字,
而是指出: 他们对神的认识仍较为初步、有限,而神现在即将透过摩西、亲自带领以色列人出埃及,
这节经文,其实就是为接下来神要施行大能拯救、建立圣约关系、带出祭司国度的深度启示,让以色列人更认识神埋下伏笔

从字面来看:他们确实知道「YHWH」这个名字

例子

经文

亚伯拉罕称神为YHWH 创22:14:「亚伯拉罕给那地方起名叫YHWH以勒
神与亚伯拉罕立约时使用YHWH 创15:7:「我是YHWH,曾领你出了迦勒底的吾珥」
撒拉也用YHWH 创16:5:「愿YHWH在你我中间判断」

末语OC/25

神刻意使旧约的发音消失

然而,今天我们已无法确切知道「YHWH」的准确发音,这并非偶然,是神刻意使之隐去
正如祂不让人找到祂自己的“尸体”或形象痕迹一般,
因为神不要人停留在旧有的名字本身,而是要人继续前行,走向那在耶稣里完全的启示

就如同神不容许摩西停留在始祖们的“认识”上,
而是带领他登上西奈山,与神在荆棘火焰中相遇,
同样地,神如今也不要我们停留在YHWH名字的历史之影,
而是要我们进入耶稣的名中,得着那更美之约的实体成全

一切的启示,都是出于神的主权。
若是神要保留的,人无力消除;
若是神要隐藏的,人也无法留住——这是神绝对的旨意。

所以我们不必对「YHWH」这个名字本身怀有留恋,
因为神已经将祂自己最清楚、最亲密、最可呼求的名字赐下——那就是耶稣(Yeshua),「神拯救」的成全者。

⚠️因此,新约希腊文圣经中,凡旧约出现 YHWH 的地方,全部被翻译为:

Κύριος(Kyrios)
➤ 意为:「主」

过去,摩西只能远远站在荆棘火焰前;
如今,我们借着「道成肉身」的主,可以坦然无惧来到施恩宝座前
将来,我们更要脱离肉体,与主面对面——这正是「渐进启示、荣耀更荣」的成全神学核心。

愿主赐下属灵的智慧与启示,给一切爱祂的门徒,使我们不留恋旧影,而勇敢跟随真光。阿们。

文章与2025/6/6日整改

Leave a Reply

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

Discover more from Ocenn bible

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading